今天中午登錄復旦郵箱,發現一封來自導師的郵件。標題叫做sad news please help me soon,正文說本人在馬來西亞公幹,回酒店途中遇劫,身上錢物被搶掠一空,到大使館求助但對方辦事不力,現只能利用對網絡的有限接觸向大家求助,暫借美元若干以便儘快回國,隨後將立即如數返還借款,後面留了收款人姓名(我導師的名字)和匯入地址。
平時各種詐騙短信、郵件、電話也見得多了,換成別人也許不會在意,但這一次放在我導師這個環境下特別地逼真。老師經常周遊列國訪問開會交流研討,即使假期中也不足為怪,時間地點都不能引起懷疑。另外郵件文字條理清楚、井然沉著,十分符合導師的一貫風格。段落、詞句、甚至大小寫都基本符合文法,縮略形式也較少使用,偶有小寫i、in hurry、document's、have send這種不當之處也很容易被看成遭遇不測盼救心切之下的偶然失筆。和以前見過的那種一看就是騙子文風的英文詐騙郵件迥然不同。至於爲什麽寫英文的,這是我導師郵箱里所有聯繫人的共通語,可以最有效地傳遞出求助信息。馬來匯入戶名寫成Yongsheng Zhu,而落款為Zhu Yongsheng,使它看上去更像是真的!另外一開始在我剛看到發信人欄是導師的名字和郵箱地址時,就已經懷著敬畏的心情和絕不會產生任何質疑的態度來讀正文了,完全沒有其它的精神準備。總之這封郵件在我初看之下太難有破綻了,讀完一遍之後緊張地出了一身汗,十分擔心導師的狀況,根本忽略了這並不是求助的正常途徑。
當然,不管是真是假,在採取任何行動之前,先試著撥打老師的電話或者聯繫老師家人瞭解情況這個想法還是有的。然而還沒到這個步驟就很快警覺起來了。如果是緊急狀況的求助郵件,必然群發,收信人不止我一個,我就點了“全部回覆”,看看都誰收到了這封郵件,導師的聯繫人裏應該不少我認識的。奇怪的是點完了“全部回覆”之後收件人只有導師一個,這怎麼可能。接下來我Google了一下郵件裏留的馬來西亞的那個地址,這才發現其他人也收到過類似的郵件,正文內容基本上一致,只是姓名、國家和需要匯款的金額略有差異。此時才定了定心,給導師發了個短信,提醒老師如有必要可轉告周圍人若收到了郵件可別上當。
在這裡也提醒大夥兒,騙子們的手段莫測、風格多變、演技和教育程度也越來越好,要時刻警惕呀!茲錄騙子郵件全文如下,給大夥兒參考:
I am in hurry writing you this message and i hope you get it on time, sorry I didn't inform you about my trip in Malaysia for a Program. It has been a very sad and bad moment for me here, the present condition that i found myself is very hard for me to explain. I am really stranded here in Malaysia because I was attacked and robbed on the way to my hotel, all cash, document's and cell phone which i have all my contacts were stolen off me.
Presently I have limited access to internet, I will like you to assist me urgently with a soft loan of $2,400 US dollars to sort-out my hotel bills and to get myself back home. I have spoken to the embassy here but they are not responding to the matter effectively, I will appreciate whatever you can afford to assist me with, I'll Refund the money back to you as soon as i get home without any delay. Please use the details below to send the money to me via Western Union money transfer or Money Gram because that is the only way i could be able to get the money fast and leave. Here's my info below...
Name: Yongsheng Zhu
Address: 17A, Jalan Kuchin Seksyen, Mahkota Melaka, Malaysia
After you have send the money, email to me the western union money transfer control number or you can attach and forward to me the western union money transfer receipt so that i can pick up the money fast and leave.
Thanks and get back to me soon with the transfer details so that i can leave.
Best regards,
Zhu Yongsheng
平時各種詐騙短信、郵件、電話也見得多了,換成別人也許不會在意,但這一次放在我導師這個環境下特別地逼真。老師經常周遊列國訪問開會交流研討,即使假期中也不足為怪,時間地點都不能引起懷疑。另外郵件文字條理清楚、井然沉著,十分符合導師的一貫風格。段落、詞句、甚至大小寫都基本符合文法,縮略形式也較少使用,偶有小寫i、in hurry、document's、have send這種不當之處也很容易被看成遭遇不測盼救心切之下的偶然失筆。和以前見過的那種一看就是騙子文風的英文詐騙郵件迥然不同。至於爲什麽寫英文的,這是我導師郵箱里所有聯繫人的共通語,可以最有效地傳遞出求助信息。馬來匯入戶名寫成Yongsheng Zhu,而落款為Zhu Yongsheng,使它看上去更像是真的!另外一開始在我剛看到發信人欄是導師的名字和郵箱地址時,就已經懷著敬畏的心情和絕不會產生任何質疑的態度來讀正文了,完全沒有其它的精神準備。總之這封郵件在我初看之下太難有破綻了,讀完一遍之後緊張地出了一身汗,十分擔心導師的狀況,根本忽略了這並不是求助的正常途徑。
當然,不管是真是假,在採取任何行動之前,先試著撥打老師的電話或者聯繫老師家人瞭解情況這個想法還是有的。然而還沒到這個步驟就很快警覺起來了。如果是緊急狀況的求助郵件,必然群發,收信人不止我一個,我就點了“全部回覆”,看看都誰收到了這封郵件,導師的聯繫人裏應該不少我認識的。奇怪的是點完了“全部回覆”之後收件人只有導師一個,這怎麼可能。接下來我Google了一下郵件裏留的馬來西亞的那個地址,這才發現其他人也收到過類似的郵件,正文內容基本上一致,只是姓名、國家和需要匯款的金額略有差異。此時才定了定心,給導師發了個短信,提醒老師如有必要可轉告周圍人若收到了郵件可別上當。
在這裡也提醒大夥兒,騙子們的手段莫測、風格多變、演技和教育程度也越來越好,要時刻警惕呀!茲錄騙子郵件全文如下,給大夥兒參考:
I am in hurry writing you this message and i hope you get it on time, sorry I didn't inform you about my trip in Malaysia for a Program. It has been a very sad and bad moment for me here, the present condition that i found myself is very hard for me to explain. I am really stranded here in Malaysia because I was attacked and robbed on the way to my hotel, all cash, document's and cell phone which i have all my contacts were stolen off me.
Presently I have limited access to internet, I will like you to assist me urgently with a soft loan of $2,400 US dollars to sort-out my hotel bills and to get myself back home. I have spoken to the embassy here but they are not responding to the matter effectively, I will appreciate whatever you can afford to assist me with, I'll Refund the money back to you as soon as i get home without any delay. Please use the details below to send the money to me via Western Union money transfer or Money Gram because that is the only way i could be able to get the money fast and leave. Here's my info below...
Name: Yongsheng Zhu
Address: 17A, Jalan Kuchin Seksyen, Mahkota Melaka, Malaysia
After you have send the money, email to me the western union money transfer control number or you can attach and forward to me the western union money transfer receipt so that i can pick up the money fast and leave.
Thanks and get back to me soon with the transfer details so that i can leave.
Best regards,
Zhu Yongsheng